A hír:
Az AFP francia hírügynökség szerint: S. M. Krisna indiai külügyminiszter
tévedésből portugál kollégájának beszédét olvasta el egy februári
ENSZ-tanácskozáson New Yorkban. A 78 éves diplomáciai vezető mintegy három
percen át adta elő a rossz szöveget, mielőtt munkatársai észrevették a
bakit.
A vélemény:
Szegény 78 éves diplomáciai vezető három perc alatt sem vette észre, hogy
nem hindiül, hanem portugálul beszél? Ezek szerint a politikusok ott is
érthetetlen lózungokat mondogatnak. Hare Krishna!
A szent:
Bonyolult kérdésre mindig akad egy egyszerű, könnyen érthető, téves
válasz.
A szabad:
Az ötvenes években:
Három ember ül a vagonban.
Az egyik felsóhajt.
A másik is felsóhajt.
Mire a harmadik megszólal:
- Kérem, ne politizáljanak itt, mert még baj lehet belőle!
|
A legtöbben megértitek, nem fordítom le.
A tegnapi Sunday Times cikkébol:
"...they [the French] indulge in their second favourite pasttime, that
of
being rude about Britain.
Their favourite pasttime, since you ask, is putting things up their bottoms:
the French use more suppositories than the rest of Europe togerther. [...]
A
self-obsessed, solipsistic country, perpetually constipated."
2 hozzászólás a londoni polgármesternek a mai Daily Telegraphban megjelent
cikkéhez, aminek címe így kezdodik: "The Frogs do love us"
"Why are Frenchmen buried 9 feet below ground??
Because deep down they are very nice people. "
"Of course they love us deep down - about 6 feet deep down, that is....
"
Akinek van ideje és szórakozni akar azon, ahogy egymást szurkálják, ezeket
még
sok másikat elolvashat itt:
http://hix.hu/EF7is-telegraph.co.uk
Üdv
Albin
|