Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 656
Copyright (C) HIX
2004-03-22
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 nemcsak (mind)  6 sor     (cikkei)
2 re: Nyelvi tuda's az agyban (mind)  8 sor     (cikkei)
3 Re: Re: nyelveszek (mind)  199 sor     (cikkei)
4 Re: starboard (mind)  65 sor     (cikkei)
5 Va: Re: starboard (mind)  81 sor     (cikkei)
6 Re+: felhorgadt (mind)  12 sor     (cikkei)
7 Re: Nyelvi tuda's az agyban (mind)  41 sor     (cikkei)
8 Kinai (mind)  10 sor     (cikkei)
9 Ilyen allat nincs es (mind)  7 sor     (cikkei)

+ - nemcsak (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!

A nemcsak szót mikor kell külön (és mikor egybe) írni? Van valami
egyszerű(en megjegyezhető) szabály?

Köszönet.
+ - re: Nyelvi tuda's az agyban (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> "Agyvérzés után csak angolul tudott beszélni egy német férfi
Ez nem különösebben meglepő. Meglehetősen közismert tény, hogy agyi
traumák (Tamás, jól használom e szót?) esetén elég tipikus az, hogy
először a legkésőbb tanult nyelv jön vissza, aztán az azt megelőző, s
csak legvégül az anyanyelv. Magyarázatáról nem hallottam, csak mint
empirikus tényről.

Attila
+ - Re: Re: nyelveszek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Tamas!

Ugy veszem eszre, kezded magad tulsagosan beasni es a
korabbi erdemi dolgok helyett oncelu vitaba supped a tema.
Szerintem lepjunk vissza az ertelmes szintre, akkor talan
megtalaljuk a legnagyobb kozos nevezot.

> =======================================================
> Felado : Racsko' Tama's
> E-mail : 
> 
> Kedves Viktor!
> 
>  #651, >:
> 
>   A neked küldött válaszom is eltűnt, így nem ismétlem meg.

Sajnos a hix idonkent erosen hibazik, remelem, egyszer
legalabb kiderul, hogy miert, ha mar kijavitani nem tudjak.:-(

> > mi a szo eleme? valasz: a betu, mert a szo betukbol all.
> 
>   Helytelen válasz, ugyanakkor a betű -- azaz az
írásbeliség ilyen
> misztifikálása -- rátelepszik és megfertőzi az egész
> gondolatvilágodat.

A te gondolatvilagoddal van problema.
Korabban is azt irtam, hogy szerintem el kellene vegre odaig
jutni, - es _legalabb eddig_ eljutni - hogy van egy gyujtemeny,
ami az elsotol az utolso ertelmes szoig tartalmazza az osszes
magyar szot. Erre irtam, hogy lehet szotar, vagy lexikon, vagy
barmi, aminek nevezik, es ebbe kotottel bele, hogy ezek
kulonbozoek.

> > felso korlat: van, konnyen bebizonyithato, hogy van
olyan pozitiv
> > egesz szam, ahany betu mar nem egy szo.
> 
>   Ennek bizonyításával adós maradtál. Ha ezt a kérdést, mint
> matematikai problémát tekintjük, akkor ez nem igaz: vannak
végtelen
> magyar szavak. Nem hozok példát: irodalmazz egy kicsit.

Persze, konnyen neki lehet ulni es kitalalni csomo hulyeseget,
pl. elkelkaposztatlanithatatlansagotaitokert es hasonlokat,
csakhogy ezek egyreszt - irodalmlag, nyelvileg, stb. -
oncelu szavak, 
a gyakorlatban nem leteznek, masreszt - matematikailag - mar
regota ismert az "akhilleusz kontra teknosbeka" feladat
megoldasa,
tehat elmeletileg lehetseges, hogy lehet talalni jo par
ilyet, de 
matematikailag bizonyithato, hogy nem lepik tul a felso
korlatot.

>   Arról is elfeledkeztél, hogy egy meghatározott
"betu"-permutáció
> nem feltétlenül egy szó: az <ár> "betu"-permutáció mögött
több szó
> van.

Persze, nyitva hagytam a vitara az "egy alak - tobb jelentes" 
temat is, de ez ismet kiesik, mert az egy alak = egy cimszo,
azaz
eleg egyszer leirni, utana lehet irni az osszes jelenteset.
Azaz a
szavak abc szerinti sorrendjeben eleg egyszer feltuntetni.

>   [Továbbá a halmazod elemei maguk is végtelen elemszámú
halmazok:

Mivel van felso korlat, igy ez matematikailag nem igaz.

>   Ekkor valóban nem lesznek végtelen hosszú szavak, de ekkor
> azonban nem szavakkal, hanem lexémákkal dolgozunk, 

Lehet, ennek a szonak nem ismerem a jelentese.

és a számosság
> mellé paraméterként a lexéma előállítására fordított időt
is fel
> kell vennünk. 

Minek?

Ha a halmazunk tehát nem matemaikai, hanem
> ismeretelméleti, akkor a teljes halmaz előállításának ideje a
> végtelenhez tart: vagyis így is végtelen.

Masodfaju hibat kovettel el:
Hibas kiindulasi alapbol hibas modszerrel helyes eredmenyre
jutottal. ;)

Azaz a felso korlat miatt - tessek, legyen egy szo max 30 betu -
az elmeleti osszes variacio kiszamithato, es mivel ez egy
egyszeru
lepteteses ciklussal programozhato, azonnal belathato, hogy az
adott szamitogep kapacitasok alapjan veges ido alatt
letrehozhato.

Ami vegtelen idonek tekintheto, az a "nyelveszek emberi
tenyezoje",
akik ezek utan nekiallnak egyesevel atvalogatni az elemeket,
hogy
mi ertelmes szo, mi rovidites, mi egyeb, stb.

> > 3. nem ertelmes (szabalyos) szavak
> 
>   A nem értelmes szavak definíciószerűen nem szavak. A nem
> szabályos szavak alatt pedig nem tudni mit kellene érteni.

Ugyebar van a teljes halmaz, ebbol elso, nyers szuresre ki lehet
valogatni azokat az elemeket, amelyek nyelvtani szabalyok miatt
nem lehetnek szavak. Ettol kezdve van ket reszhalmaz:
nyelvtanilag ertelmes es nem ertelmes elemek.
Az utobbi halmaz teljes egeszeben nem dobhato el, mert
ezek kozott is vannak olyan elemek, amelyeket szokent
hasznalunk, pl. mozaikszavak vagy roviditesek, vagy mas,
onmagaban ertelmetlennek tuno dolog, de valami jelentese van,
peldaul foldrajzi nev vagy egyeb.
Tehat a nem ertelmes szavak egy resze is a hasznalt szavak koze
sorolando.

A nem szabalyos szavak kozott pedig meg lehet talalni azokat
a szavakat, amelyek jelenleg nem hasznaltak, de a nyelvtani
szabalyokkal nem utkoznek, tehat ezekbol lehet kesobb uj szo.

> 
> > Kuldd a munkaszerzodest.
>   Ne bújj ki ezzel, én sem munkaszerződésre dolgozom. 

Nem bujtam ki, olvasd el az elso irasomat, ott is azt irtam,
hogyha
megbiznak egy eves munkaval, akkor megcsinalom. A munka es a
fizetseg osszetartoznak.

> azt, amit te vársz magadtól öntevékenyen. Dolgozz, eddig
csak a
> kifogáskeresésben jeleskedtél.

Amint latszik, pont en szorgalmazom annak a letrehozasat, amire
eppen a nyelveszek nem hajlandoak.

> > Hiszen nem tudtok csodbe menni, meg vagytok finanszirozva.
>   Tájékoztatásul elmondom, hogy a kommunizmus már véget ért.
Tajekoztatasul leirom, hogy a kommunizmus legfeljebb az
oskozossegben letezhetett - volna. Akkor voltak meg a 
feltetelei, csakhat akkor meg nem volt tarsadalom, csak kis
letszamu hordak, ahol viszont valoszinuleg a munkamegosztas 
divott a kello ertelmi kepesseg hianyaban. ;)

> > Azt lattam, hogy szinte hasznalhatatlanul bonyolult
>   Semmi bonyolult nincs benne. On-line kipróbálhatod itt
(előbb
> regisztrálni kell): <http://corpus.nytud.hu/mnsz/>;. Beírod
azt a
> szót az első szövegdobozba, hogy "kukikám", megnyomod a
"keresés
> indítása" gombot, és máris látod, hogy "Nincs találat".
Amint irtam, ott helyben, a sajat szamitogepeteken probalkoztunk
vele, es a kollegatok nem boldogult, mignem rajott, hogy nem
eleg megadni egy keresendo szot, hanem valami mast is meg
kell adni, mar nem emlekszem, a huszonvalahany valaszthato
rubrikabol melyik harmat vagy negyet kellett bejelolnie, hogy
mukodjon a kereses.

>   Ha akarod, ki is kapcsolhatod, az Indexet (azaz a
"személyes"
> alkopuszt), mivel a lekérdező paraméterezhető. De ezt a
> paraméterezhetőséget malignus dolog "bonyolultságnak"
nevezni: ez
> teszi használhatóvá.

Nos, akkor teszek egy javaslatot, hogy lasd, hogy mire
gondolok: 
Ott van a "120 millios" vagy mennyi szovegtaratok, leindexelve,
lenyegeben valahogy feldolgozva.
Tegye meg valaki, hogy csinal egy abc listat a szavakbol, csak
annyi szuressel, hogy minden elem csak egyszer szerepeljen
benne.

Mar megtortent egy nagy elorelepes a semmibol - mert ugye
elvileg itt ertelmes szavak es roviditesek lettek gyujtve.
Ezekhez jarulnak a szlengek es idegen szavak, valamint a
helyesirasi es gepelesi hibak miatt torzitottak, valamint az
egyebek.

Roppant modon erdekel, hogy a "120 millio" szobol mennyi a
valodi szo, amit osszegyujtottetek.

_ez_ az a kerdes, amire a kiallitason levo kollegaitok is 
azonnal megtagadtak a valaszt, pedig rendkivul egyszeruen
megtudhato egy lekerdezessel - mar ha engedelyezne valaki.

Üdvözlettel:

Trautman Viktor
travik freemail hu
+ - Re: starboard (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves István!

HIX NYELV #655, >:

> Igen, mert ti nyelvészek vagytok

  Én sem vagyok nyelvész. 

>   Én nem tudom (sok esetben) megkülönböztetni a szakszót a szlengtol, vagy
> azt hiszem, hogy szleng, mert olyan magyaros hangzása van, aztán kiderül,
> hogy nem az, mert csak idegen szó.

  Az idegen szó is lehet szleng. A szakszókincs és a szleng között 
nincs világos határ. Sőt éppen a "szlengesebb részt" kellene 
felgyűjteni, mert a hivataloskodóbb szavakat sűrűbben leírják, így az 
inkább az utókorra maradhat, de amit az érdekeltek maguk között jobbára 
csak szóban használnak, az vész ki hamarabb.

  Amit szerintem neked tenned kellene, az az, hogy felírod a kérdéses  
szavakat/kifejezéseket, tekintet nélkül arra, hogy azokat szlengeseknek 
érzed-e avagy sem, és melléírod a meghatározásukat a magad józan 
tengerészesze szerint, pl. >>kanizsella alatt: a hajó felépítményén 
oldalt futó fedett, de oldalt nyitott "folyosón" tartózkodva<<, és 
esetleg írsz mellé egy-két példamondatot. Ahol tudsz, fel lehet venni 
stiláris jelzőket (pl. elavult, pejoratív, ritka), valamint etimológiai 
megjegyzéseket (pl. >>foxli: az a. "forecastle"-ből<<, >>filadzó: ol. 
"filo" 'zsinór' + "-azzo" pejoratív képző<<).

  Nem kell semmi tudományosságot csinálnod, csak úgy, mintha egy átlag 
szárazföldi hallgatóságnak magyaráznád el a dolgokat. és azt nyilvánossá 
tenni a <www.szekelyistvan.hu> címen (ezt lehet félkészen, folyamatosan 
bővítve is). Ezt, már mint forrást, felhasználhatja valami hozzáértő, 
de már önmagában is érték.

> a "kanizsella" szóval mindenki gondban van, mert senki nem tudja
> megmondani, hogy mit jelent, csak körül írni

  A jelentését szerintem rendben megadtad. Lehet, hogy nem tudnám 
minden esetben korrektül használni, de megértettem. És ez szerintem 
elég.

  Ami a forrását illeti -- úgy vettem észre, hogy ez neked lényeges a 
szó értékelésekor -- az <-ella> végződés tipikus újlatin kicsinyítő- 
képző. Úgyhogy én itt kereskednék. Sajnos, újtalin nyelvekben nem 
vagyok elég művelt, így pontos megfejtést nem adhatok. De a sejtéseim 
az északolasz (velencei) felé mutatnak. Itt az irodalmi /dzs/ helyett 
/zs/ van (vö. <dózse> vs. irodalmi olasz <doge> /dodzse/), ami magya- 
rázhatja a <kanizsella> <zs>-jét. Ha tovább morfondírozunk, akkor 
meggyanusíthatjuk a <canna> 'nád' szót, hiszen egy napfény elleni nád- 
tető éppen olyan, mint amit leírsz. Olasz forrásból gyatrán vagyok 
eleresztve, de a spanyolban van <can~izo> 'nádfonat' szó, ami mellé 
állítható lenne egy ugyanilyen jelentésű olasz <*cannig(g)io/a> szó, 
melynek kicsinyített <*cannig(g)ella> formája lehetne a magyar 
<kanizsella> alapja. 

  Most tehát egy jó olasz tengerészeti v. nyelvjárási forrás kellene,
melynek alapján a fenti elmélkedést meg lehetne erősíteni, vagy 
elvetni.


>   Ezen a két link ugyanazt az oldalt hozza be, és ha akarok, akkor
> kereshetek... :-))) 

  Nem tudom, én most a te válaszodból átmásoltam a linkeket, és nekem 
rendben a kívánt szócikket hozták fel.
+ - Va: Re: starboard (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Balázs!

HIX NYELV #655, >:

> Eszerint a stEor = steering oar, azaz szóösszevonásról van szó. A

  Ezt az etimológiát hoztam én is, de szerintem ez másról szól, mint 
amit kifejtesz. Arról szól, hogy volt egy régi <stéor> szó és egy régi 
<bord> szó. És a mai <starboard> e két szó <stéorbord> összetételének a 
folytatója. A 'steering oar' csak úgy kerül ide, hogy ez volt a <stéor> 
szó jelentése, de maga a <steering oar> hangtest (ill. annak elődje) 
nem vett részt a szó kialakulásában.

> "Vikingül" ugyan nem tudok, de svédül már dadogok egy kicsit. Az a
> bizonyos <n> nem "szerves" része a szónak, hanem a határozott névelô
> szerepét betöltô ú.n. végartikulus. 

  Ne téveszd össze az <-n> végartikulust az <-n> morfémával. Szíves 
figyelmedbe ajánlanám a svéd <stjärn(a)> 'csillag' szót, amely éppen 
ezzel az <-n>-nel "több", mint az angol <star>. És ez nem a 
végartikulus, hiszen a hátravetett névelős forma <stjärnen>, ill. 
<stjärnan>. Ha megfigyeled ugyanígy <-n> többlet van a svéd <styrning> 
'kormányzás' igei főnévben az angol <steering>-hez képest. Ugyanakkor 
mind a svéd, mind a dán <styre> szó -- melynek elődje összefüggésben 
van a vizsgált angol etimonokkal -- semleges nemű, artikulusos formája 
<styret>, ekkor tehát a várható angol forma <*stert> lenne. Továbbá az 
AHD megadja az analóg óészaki <stjórn> szót. A Danelaw időszakában az 
óészakiban a végartikulus-rendszer még a megszilárdulás fázisában volt: 
az artikulus még felismerhetően ugyanaz volt mint a hátravetett 
mutatónévmás. Ezt bizonyítja egyrészt, hogy a leszármazott nyelvekben a 
végertikulus alakja a mutatónévmással párhuzamosan változott egy ideig 
(a megszilárdulás időpontjáig). Másrészt ez az archaikus izlandiban még 
mindig így van: a <hestur|inn> 'a ló' szó birtokos esete <hests|ins>, 
vagyis az alapszó is és az artikulus is felveszi a ragot (vagyis ez még 
mindig egy átmeneti forma a mutatónévmás és a névelő közt!). Ebből 
következik, hogy a <stjórn> szó <-n>-je nem is lehet végartikulus, 
hiszen hiányzik előle a névmás magánhangzója, ebben az esetben a szónak 
<*stjórin> vagy <*stjóren>-nek kellene lennie. Utolsóként azt is 
megemlítem, hogy ezen az egy feltételezett szón kívül nem tudok olyan 
óészaki angol átvételt, amelynek a végén végartikulus lenne. (De 
másutt, pl. az oroszban sem.)

> Forrásod szerint a *középangol* <sterne> szó megy *talán* oda vissza:

  A "*középangol*" felemlegetését nem érzem jogosnak, én direkte a mai 
angol <stern> szóról beszéltem. A részletesebb levezetést korrektül 
lehivatkoztam, hogy mindenki elolvashassa, de nem idéztem teljesen, nem 
akarván a részletekben elveszteni az olvasót. Ezt az eljárást még 
félrevezetőnek sem vélem, hiszen pl. a magyar <asszony> szóra is azt 
szoktuk mondani, hogy az alánból származik. A most általad alkalmazott 
mértékkel viszont nem így van, mert az <asszony> szó az ómagyar 
<ahszin>-ből származik. Ez utóbbi megy vissza csak az alánra (az 
etimológiai szigortól függően esetleg "talán" kitétellel).

  A *talán*-ban igazad van, de itt felülbíráltam az AHD-t: annyi 
vethető a szemere, hogy nem fejtettem ki részletesen az ide vonatkozó 
meglátásaimat. Akkor most pótlom: Te is idézted a Marriam-Webster 
<starboard> szócikkéből -- melynek etimológiai része az AHD-val 
megegyező -- azt, hogy az óangolban a <stéor> volt a 'kormányevező' 
neve. Ebben az esetben viszont a középangol <sterne> nem lehet ennek a 
folytatója, mivel az <-ne> toldalékkal való bővülés példa nélküli 
véletlen esemény lenne, ez pedig egy erős etimológiai ellenérv. 
Különösen valószínűtlen az ilyetén feljődés, ha figyelembe vesszük az 
ugyanitt fellépő óangol <éo> > középangol <e> szokatlanságát is (az 
<éo>-ból hosszú /í/ várható:, vö. óa. <léof> ~ mai <lief>, óa. <béo> 
'légy!' ~ mai <be>, óa. <préost> ~ mai <priest>, óa. <thréo> ~ mai 
<three>).

  Így tehát a <sterne> nemigen lehet angol eredetű, és mivel min. 
középangol korra datálódik vissza, igen valószínű az északi forrás 
(ill. ezen kívül más nemigen jöhet szóba). Erre utal a szóvégi <-n> 
formáns (mint már írtam: a. <star> ~ sv. <stjärn>). Ugyananakkor a 
megfelelő északi ige -- pl. sv. <styra> -- előzménye umlautos 
tőmagánhangzójának is megfelel a középangol <sterne> vokalizmusa. Ebből 
következik, hogy a <sterne> forrásának egy északi <*styrn(a)> szót 
tarsunk. Ami az AHD "talán" kitételét illeti, az csak arra utal, hogy 
ilyet leírva nem találtak. De, ha ez a feltételezett alak egyébként a 
környezetében posszibilis, akkor ez nem egy súlyos etimológiai érv. Pl. 
a magyar <asszony> szó mellé sem találunk olyan alán, ill. oszét 
alakot, amelyből 100%-kos pontossággal kijönne az átadott <ahszin> 
forma; de ezt képezhetjük.
+ - Re+: felhorgadt (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Tamás!

HIX NYELV #654, >:

  A megírtam válasz hossza miatt más hozzászólásaim nem fértek volna 
bele a napi limitbe. Ezért megkurtítottam a neked szóló választ, és 
csak a végét tartottam meg:

> A nyelv nem egyedekhez kototten demokratikus. Aki szebben beszel, tobb
> szot, jobb strukturakat tud, annak tobb koze van a nyelvhez. 

  Ezután a mondat után már több szót nem válthatunk.
+ - Re: Nyelvi tuda's az agyban (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves István!
HIX NYELV #655, >:
> Akkor most ez hogy van a számítógépnél???? Most - hogy jó a számító-
> gépem - nem beszél kínaiul, de lehet, ha elromlik, akkor majd igen? 
  A suta pédákat nem kell feltétlenül komolyan venni. A cikkben lévő 
példában a beteg a gutaütés előtt tudott angolul is, nemcsak németül. 
(Így fönti példádban a jó számítógépednek is tudnia kellene kínaiul.) 
Talán ismert az agyi lateralizáció fogalma, vagyis, hogy agyunk jobb- 
és bal féltekéje más-másra szakosodott. A beszédközpontunk a halánték-
lebenyben van, és bár mindkét oldalon megtalálható, a fő centruma a bal 
féltekében van. Alapvetően a bal féltekéhez kapcsolódik az anyanyelvi 
tudás. A később szerzett nyelvtudás nagyobb része van a jobb félteké-
ben, valamint a verbális memóriát adó egyéb területeken. Tehát, ha úgy 
"lőjük ki" a bal félteke beszédközpontját, hogy a fizikai beszédkészség 
megmarad, akkor előállhat a fenti jelenség: az illető a másutt tárolt 
nyelvi emlékeket tudja csak felidézni. Ezek az emberek megtaníthatók 
anyanyelvükre, azonban, ha a terület maradandó károsodást szenvedett, 
akkor ezt csak mint szerzett idegen nyelvet képesek elsajátítani.
  (N.B. Egy nagyobb bal féltekei halántéki agyvérzés a teljes 
beszédközpontot is kilőheti, ebben az esetben az artikuláció is 
megszűnhet. Így előfordulhat, hogy a páciens csak írni tud, beszélni 
nem; azt is csak a korábban megtanult idegen nyelven.)
  Visszatérnék kicsit az akcentusra (ill. az akcentus nélküli 
nyelvtudásra), mert a nyelvtudás nem egy elemből tevődik össze. Külön 
kell tanulni az artikulációt, a szókészletet, a nyelvi struktúrákat 
stb., valamint ezek koordinációját. Ezekért némiképp eltérő agyi 
területek is felelősek.  
  Így valaki kitűnően megtanulhat egy nyelven, úgy hogy szépirodalmi 
műveket is tud írni, miközben szóban megnyilatkozva erőteljes akcentusa 
van. Az is elképzelhető -- bár ez a ritkább --, hogy valaki pocsékul, 
szegényes szókinccsel beszéli a nyelvet, de a kiejtése anyanyelvi 
szintű. Olyan is van, hogy memoriter -- azaz előre begyakorolt szöveg --
 esetén igen szépen beszél valaki, de amikor élőszóban kell 
megnyilatkoznia, kiütközik az idegenség: ebben az esetben minden 
tökéletes, csak a tudás valósidejű koordinációja gyenge.
  Ezek a képességek mind külön-külön sajátítandóak el. Így meglehet dr. 
Dörnyei az artikulációs tanulás javítására talált megoldást, de akkor 
is ott a többi faktor. És ezek közül éppen az akcentus a legkevésbé 
lényeges. (De be kell valljam, az ajánlottad linkeket idő hiányában még 
nem olvastam el, itt csak a -- különösen az akcentus csökkentésére 
irányuló -- nyelvtanító csodamódszerek iránti szkepszisemet fejezem ki)
+ - Kinai (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Akkor most ez hogy van a számítógépnél???? Most - hogy jó a
> számítógépem - nem beszél kínaiul, de lehet, ha elromlik, akkor majd
> igen?

  Ez minden további nélkül lehetséges. Elég egy szoftvert rosszul
beállítani és vu hao jing feng csao...

Láng Attila D., író (http://lattilad.org)
>Húsevő denevér – útmutató a spam elleni védekezéshez a The Batban
Van Isten, csak keves! (Moldova)
+ - Ilyen allat nincs es (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Három perce írtam le, hogy elég egy szoftvert rosszul beállítani és
kínaira kapcsol a gép, és tessék, pontosan ez történt. Dokumentálva
http://lattilad.org/x/kinai.jpg cím alatt...

Láng Attila D., író (http://lattilad.org)
>Nicky – egy 22. századi kislányról, a világprogramról és az első törvényről
MELÓDIÁK = Ipari tanuló.

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS