> Jani Bacsi irta a Nyelv 1247. szamaban:
> > De-hogy nem.
> Talán "Dehogy nem."-et akartál írni?
> > Magatartasod, modorod, szellemi allapotod GURUL duhbe. Maga a szo
GURUL
> > ,meg ha nem is fizikai tettet /gurulast adja ez esetben,de a szo,a
> > gurul, akar a vizbe- gurul, falhoz-gurul, a szo, s mint ertelme
> > synonymousz.
> Nem teljesen tudom követni ezt az okfejtést. Aki dühbe gurul, az
> hirtelen dühös lesz. Itt nincs gurulás, mint a vízbe gurul,
falhoz
> gurul, vagy akár a gurul a nevetéstől szókapcsolatokban.>
Az nem mutatja "okfejtesedet", mert barmi is,ha
lassan GURUL, gyorsan GURUL, vagy meg ha REM sebbesseggel GURUL is ,
ugyan az a TETT. Legyen az egy targy gurulasa, vagy Szegedi Gabor
tempramentuma-nak esete.
Ha az nem megfelelo a magyarban, akkor kepes lennel mas-szoval
kifejezni?
De mi az a szo azt megfeleloen helyettesiteni?
> A synonymousz milyen nyelven van? Az angol szó emlékeim szerint
> synonim, magyarul ugyanez szinoníma. A latin (vagy görög?)
eredeti
> lehet hasonló, de akkor miért van sz a végén s helyett?
A magyarnyelvi elekezeteim szerint, ugyanazon modon mint meg ma is az
Angolban, a Gorog sot Latinbol
"Hasonlit' (ige/allitas),hasonlo (mn. jelzo),hasonlat (fn), hasonloan
(j/mn).
Angolban is;
Synonym(noun),synonimical (adj) ,synonymity (n), synonomise/synonomize
(vt), ,synonymous (adj) , synonymy(noun)
Synonom-synonomy, mint a magyarban a 'hasonlo-hasonlat/ossag/u'.
> Szegedi Ga'bor , http://gszegedi.freeweb.hu)
> Sok munka, tehetseg, szorgalom = siker?
Nem csodallom a kerdejelet, mert a LEHETOSEGnelkul a siker rem-tavoli
marad.
"A siker nem az ut a boldogsaghoz,
a boldogsag a siker !
Janibacsi.
|